Grammatical Accuracy in Translating Direct Speech: A Comparison between Professionals and EFL Students
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315619187
Bardhan, S., & Benítez-Burraco, A. (2024). Editorial: International Translation Day: A communication perspective. Frontiers in Communication, 9, Article 1515544. https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1515544
Bitchener, J., & Ferris, D. R. (2012). Written corrective feedback in second language acquisition and writing. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203832400
Corder, S. P. (1974). Error analysis. In J. P. B. Allen & S. P. Corder (Eds.), Techniques in applied linguistics (The Edinburgh Course in Applied Linguistics, Vol. 3) (pp. 122–154). Oxford University Press.
Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (4th ed.). Pearson.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford University Press.
Gaido, M., Turchi, M., & Negri, M. (2022). Direct speech-to-text translation models as students of text-to-text models. Italian Journal of Computational Linguistics, 8(1). https://doi.org/10.4000/ijcol.959
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2014). Halliday's introduction to functional grammar (4th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203783771
Hasan, N., & Yahya, D. (2024). Assessing the translation of direct speech in Wuthering Heights into Arabic. Journal of Language Studies, 8(9), Article 10. https://doi.org/10.25130/lang.8.9.10
Hatim, B., & Munday, J. (2019). Translation: An advanced resource book (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315619187
House, J. (2015). Translation as communication across languages and cultures. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315668956
Maas, C., & Hübner, C. (2018). Can translation improve EFL students' grammatical accuracy? BioTechniques, 27, 43–45.
Mekasha, T., & Amogne, D. (2025). Applying corpus-based approach to the teaching of grammar in an EFL context: Effects on students’ grammatical awareness, writing accuracy and perceptions. Berhan International Research Journal of Science and Humanities, 1(9), Article 3. https://doi.org/10.61593/dbu.birjsh.01.09.03
Nababan, M. R., Nuraeni, A., & Sumardiono. (2012). Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan. Kajian Linguistik dan Sastra, 24(1), 39–57. https://doi.org/10.23917/kls.v24i1.193
Nakamura, S., Sakti, S., & Kano, T. (2021). Transformer-based direct speech-to-speech translation with transcoder. In 2021 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT) (pp. 958–965). IEEE. https://doi.org/10.1109/SLT48900.2021.9383496
Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice Hall.
Nord, C. (2005). Text analysis in translation: Theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis (2nd ed.). Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789004336230
PACTE Group. (2003). Building a translation competence model. In F. Alves (Ed.), Triangulating translation: Perspectives in process oriented research (pp. 43–66). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/btl.45.06pac
Schäffner, C. (2010). Norms of translation. In Y. Gambier & L. van Doorslaer (Eds.), Handbook of translation studies (Vol. 1, pp. 235–244). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/hts.1.nor1
Senowarsito, S., Susanto, A. S., & Ardini, S. N. (2024). Learning Pronunciation Using Record, Listen, Revise (RLR) Method in Dictionary Speech Assistant–ELSA Speak Application: How the Flow of Thinking Goes. Journal of Languages and Language Teaching, 12(2), 883-894.
Tsai, S. (2019). Using Google Translate in EFL drafts: A preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, 32(5–6), 510–526. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361
Venuti, L. (2012). The translator’s invisibility: A history of translation (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203360064
DOI: https://doi.org/10.26877/allure.v5i2.23528
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2025 Larida Alfarina, Rudi Hartono

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
ALLURE Journal by English Education Study Program, Universitas PGRI Semarang is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.